No he sido yo sólo, me han ayudado y me dan el móvil para hacer las fotos pertinentes. Ahí queda eso.
Esta primera es de hace tiempo, semana santa creo recordar. Los estadounidenses no son los únicos que se equivocan al poner las letras de una plantilla, lo crítico es que la de abajo y grande está bien escrito. HYOGAN.
La segunda fotillo es más reciente y me chocó un poco, no por el hoygan en sí, sino porque se han esmerado en rellenar de amarillo todas las letras que se cierran enteras. No sé si nuestro corresponsal en Méjico tiene algo que decir al respecto o ha sido una equivocación. HOYJAN.
La última foto es del mismo día y como estaba lloviendo a cantaros había que guarecerse, no sin leer los carteles de una chocolatería que anda por el centro.Esta tiene delito de invención de palabras nuevas. El word saca una puñetera raya roja la mar de molesta en estos casos. HOYMGAN.
7 comentarios:
XD, lo de Recojer esta bien dicho, a ver es una coña mexicana que consiste en la palabra COJER que mas o menos seria como follar aqui, pero vamos que hay que ser de alli pa entenderlo, y a mi no me suena a que este escrito con coña. Mas delito tiene lo de rellenar con amarillo las letras que se cierran, no entiendo a quecoño viene. Sobre la primera solo dire que ya me jode el letrero con todas las faltas que tiene, pero en fin, Spain is different..
Creo que fue antes de Semana Santa....¿el día del Badulaque, tal vez? Me encanta la corrección de "Hopeless".
Con respecto a "cojer".....jejeje, tengo varias anécdotas sobre el tema.....Para rellenar todos los huecos de amarillo hay que tener mucho tiempo libre y muy pocos amigos
El tema es que coger se escribe con G, independientemente del significado que se le de en distintas culturas.
Por cierto, recoger existe en castellano, significa:
1. tr. Volver a coger, tomar por segunda vez algo.
2. tr. Coger algo que se ha caído.
3. tr. Juntar o congregar personas o cosas separadas o dispersas.
4. tr. Hacer la recolección de los frutos, coger la cosecha.
5. tr. Dicho de una persona: Recibir o sufrir las consecuencias o resultados, buenos o malos, de algo que ha hecho.
6. tr. Encoger, estrechar o ceñir, con el fin de reducir la longitud o el volumen de algo. U. t. c. prnl.
7. tr. Guardar, alzar o poner en lugar seguro algo. Recoge esta plata
8. tr. Ir juntando y guardando poco a poco algo, especialmente el dinero.
9. tr. Disponer con buen orden y aseo los objetos de una casa, una habitación, una oficina, etc.
10. tr. Volver a plegar o estirar algo que se había estirado, desenvuelto, etc.
11. tr. Reunir ordenadamente libros, papeles, naipes, herramientas, etc., cuando han dejado de usarse.
12. tr. Dicho del servicio de correos: Retirar la correspondencia depositada en los buzones para su envío.
13. tr. Dar asilo, acoger a alguien.
14. tr. Admitir lo que alguien envía o entrega, hacerse cargo de ello.
15. tr. Ir a buscar a alguien o algo donde se sabe que se encuentra para llevarlo consigo.
16. tr. Tomar en cuenta lo que alguien ha dicho, para aceptarlo, rebatirlo o transmitirlo.
17. tr. Encerrar a alguien por loco o insensato.
18. tr. Suspender el uso o curso de algo para enmendarlo o para que no tenga efecto.
19. prnl. Retirarse a algún sitio, apartándose del trato con la gente.
20. prnl. Ceñirse, moderarse, reformarse en los gastos.
21. prnl. Retirarse a casa, especialmente a dormir o descansar. Juan se recoge temprano
22. prnl. Remangarse las prendas que cuelgan cerca del suelo para que no se manchen o para facilitar los movimientos.
23. prnl. Ceñirse o peinarse la cabellera de modo que se reduzca su longitud o su volumen.
24. prnl. Apartar o abstraer el espíritu de todo lo terreno que le pueda impedir la meditación o contemplación.
vaya tela con la lista de significados ....uff
Te pareces a Marcos tio,deja ya las litas
jajaja si lo se que coger es con G pero en México hacemos una distincion gramatical no oficil con J por aquello de que los españoles confunden nuestra X con J por lo que se "las devolvemos" con la G por J, es algo muy absurdo pero obedece a eso. Ahora otra cosa es que en este papel esten haciendo la coña...que creo que no...
Vaya. Me ha resultado muy interesante eso que cuentas Luis. ¿Puedes contarnos más cosillas de esas? Podríamos poner un post sobre esas coñas del lenguaje.
Publicar un comentario