miércoles, 14 de noviembre de 2007

Juguemos al futbol con el idioma.

Hace unos meses tuve una discusion en un foro de un juego online de estos que estas conectado a una base de datos y vas haciendo navecillas y tal y cual. Chorradas que entretienen y donde te encuentras con todo tipo de personas. Entre esas personas estan los tipicos que comenten a veces faltas de ortografía, donde yo me incluyo. Otros que parecen que tienen el asiento "b minuscula" en la RAE los cuales no comenten nunca una falta y luego los hay ... bueno como decirlo ... hay que estudiar jeroglificos antiguos egipcios especializados en un escribano dislexico y con Parkitson porque no hay quien los entienda.

Gracias a Apple o mejor dicho al que era su presidente (no conozco el actual estado de la empresa, de eso se encarga el capitancuernos), que era un entusiasta de la caligrafia, tenemos unas fuentes o estilos muy parecidos y con los que todos nos entendemos, vease Times new Roman, etc etc. Pero eso solo deja a un lado el verdadero problema; el uso del lenguaje. Ahora podemos diferenciar una "a" de una "o", o un "0" de una O mayuscula, pero se seguira sin entender si quien lo escribe no pone un poco de empeño en escribir algo legible o en poner una misera coma.

Ese dia de la discusión decidí colgar en el foro un articulo que lei cuando era pequeño y por desgracia se quedó en mi libro de Lengua y Literatura de 4 de primaria...ahora mismo estara repartido entre todos esos folios reciclados que se hicieron por aquella epoca. Asi que no pude enseñarle lo dificil que resulta su lectura...pero ahora puedo. Gracias a Javier Capitan (http://elblogdelcapi.wordpress.com/) que lo conocereis algunos por su trabajo en el Informal y que dejó huerfano a media españa cuando dejaron el programa para dejar paso a Gran Hermano, he encontrado un texto, que aunque no es el mismo si tiene el mismo sentido y el mismo mensaje. Asi que aqui os dejo una perla de sabiduria.


“En vista de la evolución del castellano en los últimos años, debido a las aportaciones realizadas por los jóvenes, la Real Academia de la Lengua dará a conocer, la reforma modelo de la ortografía española, que tiene como objetivo unificar el español como lengua universal de los hispanohablantes.

Será una enmienda paulatina, que entrará en vigor poco a poco, para evitar confusiones.

La reforma hará más simple el castellano, pondrá fin a los problemas de otros países y hará que nos entendamos de manera universal quienes hablamos esta noble lengua.

La reforma se introducirá en las siguientes etapas anuales:

1. Supresión de las diferencias entre c, q y k. Komo despegue del plan, todo sonido parecido al de la k será asumido por esta letra. En adelante pues, se eskribirá:
kasa, keso, Kijote…

2. Se simplifikará el sonido de la c y z para igualarnos a nuestros hermanos hispanoamericanos ke convierten todas estas letras en un úniko fonema “s” Kon lo kual sobrarán la c y la z:
“El sapato de Sesilia es asul”.

3. Desapareserá la doble c y será reemplasada por la x:
“Tuve un axidente en la Avenida Oxidental”.
Grasias a esta modifikasión, los españoles no tendrán desventajas ortográfikas frente a otros pueblos, por su estraña pronunsiasión de siertas letras.

4. Asimismo, se funden la b kon la v; ya ke no existe diferensia alguna entre el sonido de la b y la v.
Por lo kual, a partir del segundo año, desapareserá la v.
Y beremos kómo bastará kon la b para ke bibamos felises y kontentos.

5. Pasa lo mismo kon la elle y la y. Todo se eskribirá kon y:
“Yébeme de paseo a Sebiya, señor Biyar”.
Esta integrasión probokará agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia.

6. La hache, kuya presensia es fantasma, kedará suprimida por kompleto:
Así, ablaremos de abas o alkool. No tendremos ke pensar kómo se eskribe sanaoria y se akabarán esas komplikadas y umiyantes distinsiones entre “echo” y “hecho”.
Ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos.

7. A partir del terser año de esta implantasión, y para mayor konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá kon doble r:
“Rroberto me rregaló una rradio”.

8. Para ebitar otros problemas ortográfikos, se fusionan la g y la j, para ke así, jitano se eskriba komo jirafa y jeranio komo jefe. Aora todo ba kon jota:
“El jeneral jestionó la jerensia”.
No ay duda de ke esta sensiya modifikasión ará ke ablemos y eskribamos todos kon más rregularidad y más rrápido ritmo

9. Orrible kalamidad del kasteyano, en jeneral, son las tildes o asentos.
Esta sankadiya kotidiana jenerará una axión desisiba en la rreforma; aremos komo el inglés, ke a triunfado universalmente sin tildes. Kedaran ellas kanseladas desde el kuarto año, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan a ke se rrefiere kada bokablo. Berbigrasia:
“Komo komo komo komo!”

10. Las konsonantes st, ps o pt juntas kedaran komo simples t o s, kon el fin de aprosimarnos lo masimo posible a la pronunsiasion iberoamerikana.
Kon el kambio anterior diremos ke etas propuetas okasionales etan detinadas a mejorar ete etado konfuso de la lengua.

11. Tambien seran proibidas siertas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano.
Asi, se dira: “¿ke ora es en tu relo?”, “As un ueko en la pare” y “La mita de los aorros son de agusti”.
Entre eyas, se suprimiran las eses de los plurales, de manera ke diremos “la mujere” o “lo ombre”.

12. Despues yegara la eliminasion de la d del partisipio pasao y kanselasion de lo artikulo. El uso a impueto ke no se diga ya “bailado” sino “bailao”, no “erbido” sino “erbio” y no “benido” sino “benio”.

Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo yano manda, al fin y al kabo. Dede el kinto año kedaran suprimia esa de interbokalika ke la jente no pronunsia.
13. Adema y konsiderando ke el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo imbentar kosa ke nuetro padre latin rrechasaba, kateyano karesera de artikulo.

Sera poko enrredao en prinsipio y ablaremo komo fubolita yugolabo, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma resultan ma fasile.
Profesore terminaran benerando akademiko ke an desidio aser rreforma klabe para ke sere umano ke bibimo en nasione ispanoablante gosemo berdaderamente del idioma de “Serbante y Kebedo.”

Eso si:
Nunka asetaremo ke potensia etranjera token kabeyo de letra eñe.
Eñe rrepresenta balore ma elebado de tradision ispanika y primero kaeremo mueto ante ke asetar bejasione a simbolo ke a sio korason bibifikante de istoria kastisa epañola unibersa.”

4 comentarios:

Unknown dijo...

¡TOCHOPOST!

José Antonio Gil dijo...

Me parese kojonudo, ke no?

Diavaloo dijo...

WELCOME TO HOYGAN STYLE!!1

Anónimo dijo...

Gran articulo del siemrpe genial Artueo Perez-Reverte, es el puto amo xDDD

REDACTORES EN POS DE UN MUNDO MEJOR

CapitánCuernos

CapitánCuernos
All Your Base Are Belong To Us

Darthcom

Darthcom
Su carencia de F.E. resulta molesta

De Crou

De Crou
Crear mundos, darles vida y ser inmortal a través de ellos, parece buen plan, ¿no?

Gaspasho

Gaspasho
La verdad está ahí fuera

Gengis Cohen

Gengis Cohen
TOURIST, RINCEWIND DECIDED, MEANT "IDIOT"

Legoland

Legoland
Aquí es donde nosotros resistiremos y ellos se frikarán.

Luis Gump

Luis Gump
Saludos desde Monterrey cuates

Max

Max
Da igual. Prueba otra vez. Fracasa otra vez. Fracasa mejor.

Neilla

Neilla
Fuerza a través de la unidad, unidad a través del F.E.

Toreador a Combate

Toreador a Combate
Hard to be a TAC

Kirthash

Kirthash
I've got a PhD in horribleness